Journal of the stylistic of Persian poem and prose
Article Info
Journal of the stylistic of Persian poem and prose شماره 87

volume Number : 16
number In Volume : 5
issue Number : 87

Journal of the stylistic of Persian poem and prose
volume Number 16، number In Volume 5، ، issue Number 87

A comparative study of the stylistics of Sheikh Bahāyi's Persian and Arabic poems in terms of structure and content

Behzad Abedinpour Ahangar , Reza Aghaari Zahid (Author in Charge), Rasool Ebadi , Maryam Mohammadzadeh

Abstract

BACKGROUND AND OBJECTIVES: Baha" al-Din Muhammad Ameli, known as Sheikh Baha"i (953-1030 AH), is one of the most virtuous scholars of the Safavid period, who wrote poems in Persian and Arabic. In this article, with a stylistic approach, his Persian and Arabic poems are analyzed in a comparative way in terms of structure and content.

METHODOLOGY: The collection of research data has been done in a library manner, and the research findings are written in a descriptive and analytical way. The statistical population includes Sheikh Baha"i"s Diwan and his Arabic poems, which were published in Al-Kashkul and various books.

FINDINGS: gs: Sheikh Baha"i"s Persian poems are simple and without language difficulties, and in Arabic poetry, he wrote simple poems according to Arabic Morph syntax. Macaronic language, the use of Arabic prosody, the use of Arabic words is some of the influences of the Arabic language that can be seen in his Persian poetry. In the comparative comparison, there are similarities in the structure and content of both his poems. There are many types of repetition in the form of puns, Alliteration, repetition of words, sentences rejection and reverse, similes, metaphors, Quranic Allusion, contrasts, allusions, Metonymy, in the rhetorical structure. And in the content, he pays attention to mystical, religious, educational, and lyrical themes, mysticism and religion are the main motifs of his poems. Love for God, Rogue and Qalandari, description of wine, condemnation of the hypocrisy of ascetics, attention to religiosity, advice to religion, seeking the infallible imams, seeking intercession from the imams are the main content in mystical and religious trends. And he has written the educational content with the elements of religion and mysticism. A small part of his poems is lyrical, which is more in Arabic poems than in Persian.

CONCLUSION: Sheikh Bahāyi is a bilingual poet who wrote to Persian poetry and poetry in Arabic, which was his First language, In the comparative comparison of his poetry, there are stylistic similarities in the linguistic structure, rhetoric and content. He has written poetry in Persian and Arabic with a simple language, common rhetoric of literature and common mystical and religious thought.

Keyword
Sheikh Bahāyi , Persian poetry , Arabic poetry , comparative comparison , stylistics.

Reference
  • Quran
  • Al-Mohebi al-Hamwi al-Asl, Muhammad Amin ibn Fazlullah. (ND). Al-Khalsa al-Athr fi al-A’yan al-Qarn al-Haadi al-Ashar, Volume 3, Beirut: Dar Sader.
  • Bahāyi Ameli, Muhammad ibn Hossein. (1983). Al-Kashkul, Volumes 1 and 2, Beirut: Al-A’alami Publishing House.
  • Bahāyi Ameli, Muhammad ibn Hossein. (2003). The Divan of Sheikh Baha'i, with an introduction by Sa’eed Nafisi, Tehran: Zarrin.
  • Horr, Abdul Majid. (1983). Ma’alem al-Adab al-Ameli, Beirut: Dar al-Afaq al-Jadidah.
  • Jokar, Manouchehr. (2012). " Islamic Mysticism in Life and Poem of Sheykh Bahāyi", Studies in Islamic Mysticism, Vol. 91, pp. 106-79.
  • Kazzazi, Jalaluddin. (2012). Aesthetics of Badie, Tehran: Markaz.
  • Masbouq, Seyyed Mehdi & Qaderi Bibak, Mehri. (2019). "Mystic sources in the Arabic poems of Sheikh Bahāyi ", Islamic mysticism, vol. 65, pp. 24-9.
  • Mohammadi Fesharaki, Mohsen & Ghayoumian Mohammadi, Fatemeh. (2011). “Unsaid Words about Persian Works Ascribed to Sheikh Bahāyi”, Textology of Persian Literature, Volume 3, pp. 112-97.
  • Qafele Bashi, Seyyed Ismail. (2013). " A Research into Zehaf-e Khabab (Derivative of Bahr-e Motadrek) of Bahr-e Motadrek (A Prosody in Persian and Arabic Poetry) and Its Application in Persian Poetry", Lasan Mobin Quarterly (Arabic Literature Research, 2 (4), pp. 151-162.
  • Qasri, Mohammad. (1985). An image of Sheikh Bahāyi in the mirror of works, Tehran: Islamic Research Foundation.
  • Safa, Zabihullah. (1988). History of literature in Iran, from the beginning of the 10th to the middle of the 12th century AH, vol.5, section 2, Tehran: Ferdous.
  • Siori, Roger. (2006). Safavid Iran, translated by Cambiz Azizi, Tehran: Markaz.